-
1 плыть на лодке
åka båt -
2 плыть на лодке
vgener. ir en lancha -
3 плыть на лодке
mennä soutaen -
4 плыть на лодке по горной реке
General subject: shoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized)Универсальный русско-английский словарь > плыть на лодке по горной реке
-
5 плыть
плыву, плывшь, παρλθ. χρ. плыл-ла, плылоρ.δ.1. κολυμπώ• πλέω•плыть кролем κολυμπώ πρηνηδόν, με την κοιλιά•
плыть на спине κολυμπώ ανάσκελα.
|| επιπλέω. || ταξιδεύω με πλωτό μέσο•плыть по течению πλέω κατά το ρεύμα (τον ρουν)•
плыть против течения πλέω αντίθετα προς το ρεύμα, αναπλέω, πλέω αναπόταμα.-под парусами πλέω με τα πανιά, αρμενίζω,ιστιοπλοώ•. плыть быстро ταχυπλοώ•
плыть медленно βρα-δυπλοώ, βραδυπλέω•
плыть на вслах πλέω με κουπιά•
плыть в лодке πλέω με τη βάρκα, λεμβοδρο-μώ•
плыть на всех парусах πλέω πλησίστιος•
плыть в открытом море πλέω στα αμοιχτά.
2. μτφ. πετώ αργά και ομαλά, λάμνω, αιωρούμαι, μετεωρίζομαι (για πτηνά). || κινούμαι, περνώ, διαβαίνω.3. λιώνω, τήκομαι•сургуч плывт το βουλοκέρι λιώνει.
εκφρ.плыть в руки – κατορθώνω, τα καταφέρω, είμαι σε όλα καταφερτζής•плыть по течению – προσαρμόζομαι στις περιστάσεις, καιροσκοπώ•плыть против течения – πηγαίνω αντίθετα (προς την κρατούσα κατάσταση)•плыть сквозь пальцы – ξοδεύομαι, δαπανώμαι αφειδώς (για χρήματα κ.τ.τ.)• всё шшвт передо мной όλα μου φέρνουν γύρω (στα μάτια)• ζαλίζομαι. -
6 плыть
349 Г несов.1. ujuma (kindlas suunas); \плыть на спине selili ujuma, \плыть к лодке paadi poole ujuma;2. на чём (laevaga vm.) sõitma (kindlas suunas); \плыть на плоту parvega sõitma, \плыть под парусами purjetama, purjede all v purjelaevaga sõitma, seilama, \плыть на вёслах sõudepaadiga sõitma, aerutama, \плыть по воле волн luulek. lainete kanda olema;3. ülek. ujuma, liuglema, lauglema, (mööda) jooksma; voogama; veerlema; облака плывут по небу v по небу pilved sõuavad v ujuvad taevas, мимо окон плывут дома, сады, огороды (vaguni)akendest jooksevad v vilksatavad mööda majad puu- ja juurviljaaedade rüpes, орёл плывёт под облаками kotkas laugleb pilvede all, всё плыло перед глазами kõik hõljus v ujus silmade ees, звуки плыли над полями heli v hääl v kaja kaikus väljade kohal v kandus v veeres üle väljade;4. kõnek. laiali valguma (soojusest), üle ääre valguma; молоко плывёт piim keeb üle, тесто плывёт taigen jookseb v tuleb üle ääre; ‚\плыть в руки кому kõnek. kellele sülle langema, kätte jooksma;\плыть по течению pärivett minema v ujuma;\плыть против течения vastuvett ujuma;\плыть vпальцев kõnek. sõrmede vahelt pudenema v kaduma; vrd. -
7 плыть
1) пливти и плисти, (зет.) плинути. Плыть на лодке, на корабле - пливти човном, кораблем. Плыть на парусах на вёслах - пливти під вітрилами, на веслах. Плыть по течению, против течения - пливти за водою, проти води. [Ой, як лебедям плисти проти води важко (Метл.). І риба не плине проти бистрої води (Ном.)]. Плыть вниз по реке - пливти на низ річкою. Плыть вверх по реке - пливти вгору річкою;2) (переносно: нестись, проходить и т. п.) пливти, плисти, плинути. [Літа плили й упливали (Рудан.). А сонечко тихо пливе небесами (Грінч.). Мова його плинула журливо та тихо (Леонт.). Біжить поїзд, - назустріч йому ось поле пливе (Тесл.)];3) (течь) пливти, спливати, стікати, топитися. Свеча -вёт - свічка топиться, пливе, спливає. Берег -вёт - берег пливе, спливає.* * *1) плисти́ и пли́сти, пливти́; (перен.) пли́нути; (об облаках, мыслях) текти́2) (утрачивая твёрдость от жары, от влаги) пливти́; (о свече, снеге) топи́тися -
8 плыть
-
9 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
10 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
11 плыть
1) ( о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) ( о лодке)плыть по тече́нию — suivre le courant; aller en aval
плыть про́тив тече́ния — remonter le courant, aller en amont
2) (о человеке, животном) nager vi3) ( на чём-либо) naviguer viплыть на ло́дке — aller (ê.) en bateau
плыть под паруса́ми — aller à la voile, faire voile
плыть под все́ми паруса́ми — faire force de voiles
облака́ плыву́т — les nuages passent
5) ( о свече) couler vi••всё плывёт пе́редо мной — j'ai le vertige
плыть по во́ле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du vent
плыть сквозь па́льцы — filer entre les doigts
* * *v1) gener. faire voile, naviguer (на судне), naviguer (о судне), (о морском транспорте) transiter, nager, voguer2) navy. cingler3) rare. fluctuer -
12 плыть
1) несов.; сов. поплы́ть schwímmen schwamm, ist ge-schwómmenплыть бы́стро, на спине́, на боку́, под водо́й — schnell, auf dem Rücken, auf der Séite, únter Wásser schwímmen
Он (по)плы́л на друго́й бе́рег, к о́строву. — Er schwamm zum ánderen [an das ándere] Úfer, zur Ínsel.
Он плыл вдоль бе́рега. — Er schwamm am Úfer entláng.
По о́зеру плы́ли у́тки. — Auf dem See schwámmen Énten.
2) о судне, лодке и др. fáhren er fährt, fuhr, ist gefáhrenПо реке́ плывёт теплохо́д. — Auf dem Fluss fährt ein Mótorschiff.
Ло́дка плыла́ к бе́регу, по тече́нию. — Das Boot fuhr zum Úfer, strómabwärts.
3) о людях на судне, лодке и др. fáhren ↑ на чём л. → mit DМы плы́ли на ло́дке по кана́лу. — Wir sind mit dem Boot durch den Kanál gefáhren.
Мы плы́ли на теплохо́де в Я́лту. — Wir sind mit éinem Mótorschiff nach Jálta gefáhren.
-
13 плыть на гондоле
-
14 плыть
1. (о человеке) элбэсчэ-мӣ; (о птице) уюдя-мӣ, унюдя-мӣ; (о животном) тысадя-мӣ; (в лодке) дявра̄де-мӣ; (на плоту) тэмурэ̄де-мӣ; (по течению) эе̄нде-мӣ; (против течения) солодё-мӣ2. (об облаках) дэгилде-мӣ -
15 плыть в одной лодке
Универсальный русско-английский словарь > плыть в одной лодке
-
16 плыть на плоскодонной лодке, отталкиваясь шестом
vgener. bomenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > плыть на плоскодонной лодке, отталкиваясь шестом
-
17 пуш
IГ.: пыш1. лодкаВӱдйымал пуш подводная лодка;
моторан пуш моторная лодка;
пуш дене каяш плыть на лодке.
Куштылго пуш писын ончыко чыма. З. Каткова. Лёгкая лодка быстро несётся вперёд.
Сава шыпак гына пушышкыжо шинче, кольмыж дене толын пашам ышташ тӱҥале. А. Березин. Сава потихоньку сел в свою лодку и начал энергично работать вёслами.
2. в поз. опр. лодочный; относящийся к лодкеПуш мучаш конец лодки;
пуш пундаш дно лодки;
пуш станций лодочная станция.
Пуш нер серыш тӱкныш. М. Иванов. Нос лодки уткнулся в берег.
Пуш тӱрыш логалме дене чеп гына йӱкым луктеш. В. Сапаев. Слышен только звук от касания цепи о борт лодки.
IIГ.: пыш1. запахТамле пуш приятный запах, аромат;
уда пуш дурной запах, вонь;
шылшӱр пуш запах мясного супа;
пушым шараш издавать запах.
Олык мучко мӱй пуш ташла. Д. Орай. По лугу распространяется медовый запах.
Пӧрт кӧргыштӧ шыште йӱлымӧ пуш тамлын ӱпшалтеш. В. Любимов. В доме приятно пахнет горящими свечами.
Сравни с:
ӱпш2. пар, пары, испаренияВӱд пуш водяной пар;
йӱштӧ пуш холодный пар, холодные испарения.
Шокшо годым вӱд теҥыз ӱмбач, кугу ер ӱмбач, ырен, пушыш савырна. В. Сави. В жару вода с поверхности морей, больших озёр, нагреваясь, превращается в пар.
Эр кече койын кӱш кӱза. Мланде ӱмбач шокшо пуш кынелеш. И. Осмин. Утреннее солнце поднимается быстро. С земли поднимаются тёплые испарения.
3. угар, угарный газТудо (Ондре) шикш пушеш помыжалтме гай лийын, лекташ толашен, но омсам муын огыл. В. Косоротов. Ондре в дымном угаре пришёл в себя, пытался выйти, но двери не нашёл.
Олтет тый эрдене коҥгаш, Пӧрт кӧргышкӧ пушым лукде. В. Бояринова. По утрам ты топишь печь, не выпуская угара в избу.
4. уст. газ; отравляющее веществоСарыште кучылтмо химӱзгарым шуко еҥже «пуш» манеш. В. Васильев. Применяемые на войне химические вещества многие называют «пуш» («газ»).
5. перен. дух (о каких-л. характерных особенностях, свойствах кого-чего-л.)Революций пуш революционный дух;
у пушым пурташ вводить новые обычаи, традиции.
Вигак манаш гын, тыште лирикын пушыжат уке... М. Казаков. Если сказать прямо, то здесь нет и духа лирики.
(Ершов:) Палем, тӱрлӧ конференцийым монь от йӧрате, «анархист» пушет, «партизан» койышет уло. В. Косоротов. (Ершов:) Знаю, ты не любишь конференции и тому подобное, есть у тебя анархический дух, партизанские повадки.
Сравни с:
шӱлышИдиоматические выражения:
– шыде пуш -
18 на
1предлог с род. и предл. п.1. на вопрос «где?» çинче, тǎрринче; -ра (-ре), -та (-те), -че; на полу урайĕнче; книга лежит на столе кĕнеке сĕтел çинче выртать2. на вопрос «куда?» çине, тǎррине; -а (-е), -на (-не), -алла (-елле); сесть на стул пукан çине лар; выйти на улицу урама тух3. при обозначении срока, цели -лǎх (-лĕх); -а (-е), -на (-не); заготовить лес на избу пÿртлĕх йывǎç хатĕрле; на другой день тепĕр кунне; возьмём еды на неделю эрнелĕх апат илĕпĕр4. при обозначении деления, умножения çине; -а (-е), -на (-не); двадцать разделить на пять çирĕме пиллĕк çине пайла5. при обозначении средства действия -па(-пе); -ла (-ле); говорить на русском языке вырǎсла калаç; плыть на лодке кимĕпе иш ♦ на всякий случай сых ятне; на всём скаку сиккипе пынǎ чух; говорить на память астунǎ тǎрǎх кала; подарить на память асǎнмалǎх парнеле2нате частицаме, мейĕр, на; нате, возьмите мейĕр, илĕр; Дай мне ручку! — На! Ручка пар-ха мана! — Ме! ♦ Вот тебе на! Ак япала! (тĕлĕнсе калани) -
19 плавать
пла́ватьсм. плыть.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *v1) gener. (î êîðàáëå, ëîäêå) navegar (тж. ездить), sobrenadar, aboyar, flotar, nadar2) navy. marinear (на корабле)3) amer. boyar4) liter. (îáâå÷àáü ñàóãàä) estar nadando, tocar el violón5) eng. flotar (на поверхности) -
20 плавать
(опред. плыть, сов. поплыть)1. ( о человеке и животном) swim*плыть под парусами — sail, go* under sail
плыть в гондоле и т. п. — float / glide in a gondola, etc.
плыть по течению — go* down stream; (перен.) go* / swim* with the stream / tide
плыть против течения — go* up stream; (перен.) go* against the stream
♢
всё плывёт передо мной — everything is swimming before my eyes, my head is swimmingплыть в руки разг. — drop into smb.'s lap
- 1
- 2
См. также в других словарях:
плыть — плыву/, плывёшь; плыл, ла/, плы/ло; нсв. 1) Передвигаться по поверхности или в глубине воды в определённом направлении (о рыбах, животных и человеке) Лосось, тюлень плывёт. Собака, лошадь плывёт. Человек плывёт. Быстро плыть. Плыть на боку, на… … Словарь многих выражений
ПЛЫТЬ — Если во сне вы плывете на плоте или лодке по течению реки – это значит, что вскоре выберете иное направление дел, новую дорогу в жизни. Видеть во сне плавающих по водной глади гусей, уток или лебедей предвещает, что удача вернется к вам,… … Сонник Мельникова
плыть — плыву, плывёшь; плыл, ла, плыло; нсв. 1. Передвигаться по поверхности или в глубине воды в определённом направлении (о рыбах, животных и человеке). Лосось, тюлень плывёт. Собака, лошадь плывёт. Человек плывёт. Быстро п. П. на боку, на спине. П.… … Энциклопедический словарь
плыть — плыву, плывёшь; прош. плыл, ла, плыло; несов. 1. Передвигаться по поверхности или в глубине воды. а) Держась на поверхности (или в глубине) воды, передвигаться по ней в определенном направлении с помощью определенных движений тела (о человеке и… … Малый академический словарь
плыть — Древнерусское – плоути (плыть). Слово «плыть» широко применяется в русском языке с середины XI в. Первоначально это слово значило путешествовать по воде (на лодке, плоту, корабле). Форма «плыву» появилась в XVII–XVIII вв. Интересно, что… … Этимологический словарь русского языка Семенова
плыть — ПЛЫТЬ1, несов. Двигаться в определенном направлении по поверхности или в глубине воды при помощи приспособленных для этого органов (о рыбах и животных, живущих в воде) [impf. (of fish, water birds, and other aquatic inhabitants) to swim, (be able … Большой толковый словарь русских глаголов
ЛОДКА — Видишь во сне перевернутую на берегу лодку – это предвестие грусти и одиночества. Привязанная к берегу цепью, на огромном замке лодка знаменует потерю близкого друга. Две лодки, пришвартованные рядком, обещают счастливое супружество. Дырявая … Сонник Мельникова
РЕКА — ♥ ♠ Видеть большую, полноводную, плавно текущую реку к долгой, счастливой, спокойной жизни. Плыть в лодке по течению большой реки удача будет сопутствовать вам во всем, вам не придется предпринимать никаких усилий: вы достигнете всех желаемых … Большой семейный сонник
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Клтово — (Кылтова, Кылтыва) п. в Княжпогостском р не. Расположена у р. Кылтова, Кылтовка или Верхняя Кылтова (Кылтова, вым. Кыытыва), лев. притока Выми. Дл. 95 км. Кылтовка или Нижняя Кылтовка, лев. приток Выми. Дл. 79 км; «Кылтыл» (1485, 1608), «Деревня … Топонимический словарь Республики Коми